We use cookies to understand how you use our site and to improve your experience. This includes personalizing content and advertising. By continuing to use our site, you accept our use of Cookies, Privacy Policy Term of use.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
61 views • May 12, 2021

『三字経』第5単元 黄香と孔融 《孔融 梨を譲る》孔融譲梨

香 九 齡   能 溫 席 Xiāng jiǔ líng néng wēn xí 香は九齢にして 能(よ)く席を温む 孝 於 親   所 當 執 Xiào yú qīn  suǒ dāng zhí 親に孝あるは 当(まさ)に執(と)るべき所(ところ)なり 融 四 歲   能 讓 梨 róng sì suì néng ràng lí 融は四齢にして 能(よ)く梨を譲る 弟 於 長   宜 先 知 dì yú zhǎng yí xiān zhī 長に弟あるは 宜(よろ)しく先(ま)ず知るべし 《解釈》  黄香は9歳にして、冬にはちちのため寝床を温めた。子は皆、進んで親孝行すべきである。孔融は4歳の時、大きな梨を兄のために譲った。目上を敬う道理は、誰もが幼少より心得るべきだ。 《注釈》 香:香り、ここでは人名 歳、年齢 溫:暖かい、温度 席:寝床 親:父母、親しい 執:執行する、守る 當:当然、当たり前 融:溶ける、融合する(ここでは人名) 讓:譲る、譲歩する 梨:梨 弟:弟 長:長い、年長者 宜:するがよろしい、適当である、すべきである
Show All
Comment 0